Spanish for Reading and Translation

Author: Annette Grant Cash,James C. Murray

Publisher: Prentice Hall

ISBN: 9780131916487

Category: Foreign Language Study

Page: 180

View: 5020

DOWNLOAD NOW »
Spanish for Reading and Translation is designed to prepare students to be able to read in Spanish, particularly for students enrolled in universities that call for a reading knowledge of a foreign language as a requirement for a graduate degree. Requiring only a recognition knowledge of Spanish, this text prepares students to answer content questions about passages and to translate English text into Spanish.

Practice Your Spanish! #4

Reading and translation practice for people learning Spanish

Author: Sam Fuentes

Publisher: Clic-books Digital Media

ISBN: N.A

Category: Young Adult Nonfiction

Page: 300

View: 3568

DOWNLOAD NOW »
Book 4 in the series. New sections for books 3 and 4 include multiple choice questions in each unit, which test both grammatical knowledge and vocabulary. Also, the long texts at the end of each unit are all taken from one (very long) article, which is given in full at the end of the book. This book is not for beginners. It is for intermediate learners of Spanish who want to improve their Spanish, as well as advanced learners who are looking to brush-up on their language skills. The idea is to master Spanish through reading, and with this in mind the book contains lots (and lots!) of parallel texts (bilingual Spanish-English) to practice reading comprehension, plus exercises to translate single sentences from English into Spanish. This is a dual-language book and everything is in Spanish AND English, so exercises are useful to readers of different levels of ability in Spanish. However, the book is aimed primarily at high school and college students of Spanish, those taking Spanish SATs, ACT or PSAT / NMSQT tests, or anyone else who has already acquired a working knowledge of the language, including advanced learners. They say ‘practice makes perfect’. Practice your Spanish! allows you to do just that, and is the most effective way to learn and improve your Spanish. There are five units in the book, each one offering a mixture of single sentences and longer texts. Every example of Spanish is followed (usually on the next page) by a translation into English. This allows readers to ‘click’ through as much material as they want, even if it’s just a sentence or two at a time. You will always be understanding Spanish as you go, and the dual-language format makes this an ideal self-study resource. This book is not a textbook and contains no grammar exercises! It is an additional way of helping learners of Spanish improve their language skills. However, the texts themselves contain a wide variety of grammatical structures, tenses, and set expressions in Spanish. The vocabulary is also rich and varied, containing all the most useful Spanish words. But don’t worry if you don’t understand everything--a full translation into English is just one click away! A note on the translations: we have tried to provide good, straightforward translations of all material in this book. But remember that there are potentially many ways of translating any sentence.

Thinking Spanish Translation

A Course in Translation Method: Spanish to English

Author: Louise Haywood,Michael Thompson,Sándor Hervey

Publisher: Routledge

ISBN: 1134070179

Category: Foreign Language Study

Page: 288

View: 7993

DOWNLOAD NOW »
The new edition of this comprehensive course in Spanish-English translation offers advanced students of Spanish a challenging yet practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are addressed, including: cultural differences register and dialect grammatical differences genre. With a sharper focus, clearer definitions and an increased emphasis on up-to-date ‘real world’ translation tasks, this second edition features a wealth of relevant illustrative material taken from a wide range of sources, both Latin American and Spanish, including: technical, scientific and legal texts journalistic and informative texts literary and dramatic texts. Each chapter includes suggestions for classroom discussion and a set of practical exercises designed to explore issues and consolidate skills. Model translations, notes and suggestions for teaching and assessment are provided in a Teachers’ Handbook; this is available for free download at http://www.routledge.com/cw/thinkingtranslation/ Thinking Spanish Translation is essential reading for advanced undergraduate and postgraduate students of Spanish and translation studies. The book will also appeal to a wide range of language students and tutors through the general discussion of the principles and purposes of translation.

The comparative typology of Spanish and English. Texts, story and anecdotes for reading, translating and retelling in Spanish and English, adapted by © Linguistic Rescue method (level A1—A2)

Author: Татьяна Олива Моралес

Publisher: Litres

ISBN: 5040361998

Category: Language Arts & Disciplines

Page: N.A

View: 541

DOWNLOAD NOW »
All texts, a story and anecdotes for the translation from Spanish into Russian and English and from English into Spanish of the book adapted by foreign words-tips on © Linguistic Rescue method. There are keys for all the texts, a story and anecdotes. In this book I tried to uncover the main difficulties encountered on the way of learning Spanish and English languages, the difficulties which are the reason of the most common mistakes of the students.

Thinking Spanish Translation

A Course in Translation Method, Spanish to English

Author: Sándor G. J. Hervey,Ian Higgins,Louise M. Haywood

Publisher: Psychology Press

ISBN: 0415116589

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 232

View: 9654

DOWNLOAD NOW »
Thinking Spanish Translation is a comprehensive and revolutionary 20-week course in translation method offering a challenging and entertaining approach to the acquisition of translation skills. It has been fully and successfully piloted at the University of St.Andrews. Translation is presented as a problem-solving discipline. Discussion, examples and a full range of exercise work enable students to acquire the skills necessary for a broad range of translation problems. Examples are drawn from a wide variety of material from technical and commercial texts to poetry and song. Thinking Spanish Translation is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of Spanish. The book will also appeal to a wide range of languages students and tutors through the general discussion of principles, purposes and practice of translation.

First Spanish reader

a beginner's dual-language book

Author: Angel Flores

Publisher: Courier Corporation

ISBN: 9780486258102

Category: Foreign Language Study

Page: 167

View: 4048

DOWNLOAD NOW »
Perfect for beginning students of Spanish, this affordable anthology is filled with 41 delightful stories and proverbs based on works of Don Juan Manuel, Luis Taboada, Ricardo Palma, and other noted writers. Complete and faithful English translations are featured on the facing pages of the Spanish text. Exercises are also included.

Das wilde Buch

Author: Juan Villoro

Publisher: Carl Hanser Verlag GmbH Co KG

ISBN: 3446247092

Category: Juvenile Fiction

Page: 240

View: 5719

DOWNLOAD NOW »
Mit Büchern kann der 13-jährige Juan wenig anfangen, bis er die Sommerferien bei seinem buchvernarrten Onkel Tito verbringt. Der lebt in einer gigantischen Bibliothek und er hat gleich einen Auftrag für Juan: Er soll das wilde Buch finden, ein rebellisches Buch, das sich dem Gelesenwerden widersetzt und lange von niemandem gefunden werden konnte. Juan lässt sich auf das Abenteuer ein. Zwischen sonderbaren Buchtypen entdeckt er die tollsten Geschichten – nur das wilde Buch nicht. Erst als er seine erste Liebe, die Apothekerstochter, von der Magie der Bücher überzeugt und eine Verbindung zum echten Leben herstellt, offenbart es sich ... Ein fantasievolles Jugendbuch über die Liebe zum Lesen.

Ollendorff's New Method of Learning to Read, Write, and Speak the Spanish Language

With an Appendix Containing a Brief, But Comprehensive Recapitulation of the Rules, as Well as of All the Verbs, Both Regular and Irregular ... Together with Practical Rules for the Spanish Pronunciation, and Models of Social and Commercial Correspondence. The Whole Designed for Young Learners and Persons who are Their Own Instructors

Author: Mariano Velázquez de la Cadena,Heinrich Gottfried Ollendorff,Théodore Simonné

Publisher: N.A

ISBN: N.A

Category: Spanish language

Page: 553

View: 3778

DOWNLOAD NOW »

Translator Self-training, Spanish Medical and Healthcare

Author: Morry Sofer

Publisher: Schreiber Pub

ISBN: 1887563814

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 134

View: 7495

DOWNLOAD NOW »
Medical translation encompasses an ever-expanding variety of subjects, each of which is fast becoming more specialised, requiring new terminology and a new jargon. All the assignments in this book were taken from real-life translations which were done during the past two or three years. Names and other data of a private nature have been changed to protect proprietary information. The assignments reflect major areas of legal translation and are duly representative of the types of Spanish legal translation one is going to encounter these days. They are also arranged in an ascending order of difficulty starting with a rather general text and leading up to the most technical text. The first four texts are translation from Spanish into English, done mainly by native speakers of English. The second four are translations from English into Spanish, done mainly by native speakers of Spanish. To derive the maximum benefit from these texts, you should carefully read the General Comments, the guidelines and the specific notes which discuss each assignment. Every comment and guideline represents years of experience in professional translation work. By carefully following this programme you will be able to achieve in just a few days what has taken other years to learn. You will be guided through many of the pitfalls of translation, taught how to avoid them, shown shortcuts in accomplishing a complex piece of translation work, and be given the benefit of comments designed to show you how to produce a translation acceptable to major clients such as government, industry, healthcare providers, hospitals, physicians and other. Includes CD-ROM.

The Complete Idiot's Guide to Intermediate Spanish

Author: Steven R. Hawson

Publisher: Penguin

ISBN: 9780028639246

Category: Foreign Language Study

Page: 386

View: 2125

DOWNLOAD NOW »
Provides instruction to enlarging vocabulary; offers tips on improving pronunciation, translation, and memorization skills; and explores Spain's history and culture.

Spanish for EMS

Author: Aida De La Cruz Dean,American Academy of Orthopaedic Surgeons

Publisher: Jones & Bartlett Learning

ISBN: 9780763720698

Category: Foreign Language Study

Page: 80

View: 5469

DOWNLOAD NOW »
Self-teaching Spanish course. composed of a text and audio CD-ROM, is designed with EMS providers in mind.

Handbook of Spanish-English Translation

Author: Lucia V. Aranda

Publisher: University Press of America

ISBN: 9780761837305

Category: Foreign Language Study

Page: 128

View: 1080

DOWNLOAD NOW »
The Handbook of Spanish-English Translation is a lively and accessible book for students interested in translation studies and Spanish. This book details the growth of translation studies from Cicero to postcolonial interpretations of translation as rewriting. It examines through examples the main issues involved in translation and interpretation, such as text types, register, interference, equivalence, and untranslatability. The chapters on interpretation and audiovisual translation and the comparative analysis of Spanish and English are especially significant. The second part of the book offers a rich compilation of diverse Spanish and English texts (academic, literary, and government writings, comic strips, brochures, movie scripts, and newspapers) and their published translations, each with a brief introduction by Professor Aranda.

Electronic Discourse in Language Learning and Language Teaching

Author: Lee B. Abraham,Lawrence Williams

Publisher: John Benjamins Publishing

ISBN: 9027219885

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 346

View: 4770

DOWNLOAD NOW »
New technologies are constantly transforming traditional notions of language use and literacy in online communication environments. While previous research has provided a foundation for understanding the use of new technologies in instructed second language environments, few studies have investigated new literacies and electronic discourse beyond the classroom setting. This volume seeks to address this gap by providing corpus-based and empirical studies of electronic discourse analyzing social and linguistic variation as well as communicative practices in chat, discussion forums, blogs, and podcasts. Several chapters also examine the assessment and integration of new literacies. This volume will serve as a valuable resource for researchers, teachers, and students interested in exploring electronic discourse and new literacies in language learning and teaching.

Spanish Short Stories for Beginners

Level 1 - Audio and English Translation Available

Author: Alice Flores

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

ISBN: 9781978091757

Category:

Page: 96

View: 8894

DOWNLOAD NOW »
Spanish for beginners: The most complete Spanish Short Stories book with AUDIO and ENGLISH Translation Get your free audio version by joining audible.com Brush up on your Spanish, improve your reading and listening skills, and make learning new vocabulary so much easier with fun and engaging Spanish stories. Reading and listening to short stories is an effective and enjoyable method to learning Spanish. You get to learn Spanish in an intuitive process of listening and seeing how the language is used with dialogue, articles and stories. Learn new words, expand your vocabulary and pick up on sentence structures. For those of you who can't just slip away from life, travel to Spain and immerse yourself in the language in order to learn it, this is your solution! Reading and listening to native-spoken Spanish stories is the next best thing. You have at your fingertips the written word AND its accompanying audio recording that allows you to: Gain a greater vocabulary that you can use immediately, every day. You will add 1,500+ Spanish words and expressions to your repertoire through the encounter of descriptive sentences and casual conversations woven throughout the stories. Sharpen your comprehension of the spoken word by listening to a native Spanish speaker. Learn how to pronounce Spanish words properly by comparing the written word to the audio recording. Familiarize yourself with a wide range of grammar structures and put them to use today. Avoid the monotonous task of memorizing grammar rules. Have the English translation to understand the grammar nuances faster. Recommended for beginners and intermediate level Spanish learners. The stories are written for new Spanish learners still learning simple present tense verbs with basic sentence patterns. A foundation of vocabulary will also help make using this book more enjoyable. How will this book improve your Spanish language skills: There is no need for a separate dictionary. Each story is FULLY translated into English, sentence by sentence so you can truly learn Spanish quickly. Each story will have a vocabulary list provided to target specific words. All stories are written using vocabulary that you could easily use in your day-to-day conversations. With these great Spanish short stories and the accompanying audio you can start improving your Spanish today!

Teaching Translation from Spanish to English

Worlds Beyond Words

Author: Allison Beeby Lonsdale,Allison Beeby

Publisher: University of Ottawa Press

ISBN: 077660399X

Category: Education

Page: 256

View: 9946

DOWNLOAD NOW »
While many professional translators believe the ability to translate is a gift that one either has or does not have, Allison Beeby Lonsdale questions this view. In her innovative book, she demonstrates how teachers can guide their students by showing them how insights from communication theory, discourse analysis, pragmatics, and semiotics illuminate the translation process. Challenging long-held assumptions, she establishes a fascinating framework on which to base the structure of a professional prose-translation class. Her original contributions to the question of directionatliy and to the specific strategies of tranlsating are applicable to not only the teaching of translation from Spanish to English, but to other teaching situations and to other pairs of languages as well. She also reviews the latest attempts in translation theory to define and contextualize ideal translator competence, student translator competence, and general translation strategies. Beeby Lonsdale completes her book by applying her conclusions to selecting and organizing the content of teaching translation from Spanish to English. She illustrates one or more of the basic translation principles through 29 teaching units, which are prefaced by objectives, tasks, and commentaries for the teacher, and through 48 task sheets, which show how to present the material to students.